これって、英語、それとも日記のカテ、と思いつつ...
アメリカに来てから覚えた便利な表現で、We are on the same schedule!という言葉がある。前置詞とか、勘違いしていたらごめんなさい。
一日に、同じ人と何回もトイレやキッチンで出会ったりすると、割りに知らない部署の人とかでも、二人で顔を見合わせて、口をそろえて、”We are on the same schedule!"といったりすると、ほんのちょっとだけ、Small talkってよばれているちょっとした会話ができたぞって気分になる。
似たような状況で、どこまでいってもどこまでいっても相手をおっかけつづけているような状況になっちゃったときは、にやっと笑って、I am following you. っていうのも便利だけれど...
あっと、こんなことを書くつもりじゃなかったのにまたしても脱線。
会社で、たまたま同じどころか、ほぼ毎日、トイレでもキッチンでも顔をあわせる女性がいる。思うに、二人とも、温かい飲み物が大好きで、お茶が冷めそうになるといれ代えにキッチンに急ぐからそこで鉢合わせするんじゃあないかと思うのだけれど、でも、これだけスケジュール(?)が一緒だとちょっと不思議。
彼女との会話は、on the same schedule を通り越して、「今日、遅かったわねえ、待ってたんだから」とか、「やった、私の勝ちよ。私が早かったわ」に変りつつあり、事情を知らない回りの人がいつも不思議そうに見つめている。
で、ある日、いつもの通り、何度も同じ挨拶を繰り返した挙句、用事があったので3時半に会社を出た。前日遅かったしね。
で、駐車場で、「私のほうが早かったわね!」と勝ち誇ったように車に急ぐ彼女がいた!
彼女、出社時間は普段私と同じ8時頃のはずなんだけれど...
やっぱ、彼女と私は、We are on the sane schedule!なんですかねえ。
↓ ランキングに参加しています。ポチッとしていただけると嬉しいです。
人気ブログランキングへ
↓ こちらも参加しています。
アメリカに来てから覚えた便利な表現で、We are on the same schedule!という言葉がある。前置詞とか、勘違いしていたらごめんなさい。
一日に、同じ人と何回もトイレやキッチンで出会ったりすると、割りに知らない部署の人とかでも、二人で顔を見合わせて、口をそろえて、”We are on the same schedule!"といったりすると、ほんのちょっとだけ、Small talkってよばれているちょっとした会話ができたぞって気分になる。
似たような状況で、どこまでいってもどこまでいっても相手をおっかけつづけているような状況になっちゃったときは、にやっと笑って、I am following you. っていうのも便利だけれど...
あっと、こんなことを書くつもりじゃなかったのにまたしても脱線。
会社で、たまたま同じどころか、ほぼ毎日、トイレでもキッチンでも顔をあわせる女性がいる。思うに、二人とも、温かい飲み物が大好きで、お茶が冷めそうになるといれ代えにキッチンに急ぐからそこで鉢合わせするんじゃあないかと思うのだけれど、でも、これだけスケジュール(?)が一緒だとちょっと不思議。
彼女との会話は、on the same schedule を通り越して、「今日、遅かったわねえ、待ってたんだから」とか、「やった、私の勝ちよ。私が早かったわ」に変りつつあり、事情を知らない回りの人がいつも不思議そうに見つめている。
で、ある日、いつもの通り、何度も同じ挨拶を繰り返した挙句、用事があったので3時半に会社を出た。前日遅かったしね。
で、駐車場で、「私のほうが早かったわね!」と勝ち誇ったように車に急ぐ彼女がいた!
彼女、出社時間は普段私と同じ8時頃のはずなんだけれど...
やっぱ、彼女と私は、We are on the sane schedule!なんですかねえ。
↓ ランキングに参加しています。ポチッとしていただけると嬉しいです。
人気ブログランキングへ
↓ こちらも参加しています。
コメント
コメント一覧 (2)
その方、さくらんぼさんと同じ波長で生きている方なんでしょうか。特別に帰る日の時間までが同じなんて、そこまで一緒だと何かの縁を感じてしまいますね。新手のストーカーならコワイけど(笑)
そういえば、二人ともピンク色が大好きでお
菓子作りが好きってとこだけは似てますね。
あとは、正反対ではないかと思います。
でも、波長が一緒なのかもしれないですね。